审问室
初秋的西隅坎德集中营回荡起马靴磕地声,daskd,对于帝国铁骑来说秋叶初凋的光景无疑是一年中最好的goldendays。
卡尔·纽施坦因少尉是这里的主人,镶着铁片的鞋跟踢踢踏踏,沉重的金属声一路尾随他通往审问室。
"lieutenantnechte!"他穿过守卫。
少尉不敢再自由地呼吸,他怕惊扰了被扣押的战俘,阿廖沙·托朗宁,苏维埃的红军。
风起于秋夏的交集,隆隆炮响、战火与鸣金铙拔,伴着古怪的密电码一样的鸣蝉的末终狂欢走出夏日,趟过苏联人的血河。阿廖沙这时飘临这片城市西偶郊区的白色建筑,日耳曼人捕获了一只鲜血浸染的枯叶蝶。
卡尔经过铁窗,有时瞥到他;他只记得他终日不回答一句话,阿廖沙·托朗宁只有咒骂"Блrдь!"或者要求见他的"toвapnщ"卡尔记得他受过刑,白净的脸上全是冷汗,一副为苏联母亲守贞的势头,这多令人惊异,这群红军对他们的布尔什维主义狂热几近于宗教,仿佛这就已经决定要拼上一生了似的。这不对,战争只是国家机器争权夺利的形式,何必太认真急着送命?赤诚的,可怜的,可笑的;卡尔·纽施坦因想知道更多,他想看到阿廖沙更多面,他想让他颤抖,让他告饶,打破红军圣洁的假面。一阵战栗的雀跃。
于是他很快就下了不许用刑的命令,因为阿廖沙的伤口开始发炎,蜷缩在监房角落烧得迷迷糊糊。真想回家看雪花;伊万收到了圣彼得堡的巧克力;书记别再批我了;那个纽施坦因是混蛋。纽施坦因。纽施坦因——该死的。
卡尔在他嘴里塞上两片盘尼西林。伤口总会慢慢愈合,结成灰白泛粉的疤。铁窗依旧冰冷,西风为了枯叶重临。
"——Алnoшa"
阿廖沙·托朗宁抬头,灰色的眼睛像是混了煤渣的雪;耻辱,仇恨的火焰,雪融成无形的泪。
“我的同志们去哪里了?”
“你见不到他们。”
阿廖沙闭上嘴,卡尔的视线越过公案与他静静对望;理智漫失的感觉在发酵,像二氧化碳充满整个空间。卡尔·纽施坦因垂下眼睛,盯着看托朗宁的喉结上下滚动;额头在发热,不能再待在这里,他想离开,去手淫或是干些别的什么。他等不到阿廖沙先说话。
“谁往你下的命令?”
“马克思。”
“你的领导是谁?”
“列宁。”
阿廖沙不再说话,定定地望着卡尔·纽施坦因,喉结又开始上下滚动。
“我的同志们去哪里了?”
“你见不到他们。”
卡尔·纽施坦因的额头热得像蒸气锅炉,托朗宁无意间撅起的湿红的嘴唇对他产生不可名状的吸引力;红军的灰眼睛像只感伤的狗那样,尾端下垂盯过来,暗含着虚幻的脆弱要吐露。眼眶浮出红晕,卡尔怕用于表达感情的灰钻石滴出激进的氯化钠溶液,那他就不得不离开片刻。卡尔也不说话,他等着,等着内心的野兽逆流而上,闯进这个世界。
“纳粹是狗屎。”
钢笔掉在地上,滚到角落的阴影里;转瞬即逝的怒火驱使他咬破阿廖沙的嘴唇,血腥味和荒诞的情欲在齿舌间漫延。
“该死的,这是干什么?”阿廖沙抹掉嘴边血沫“鬼知道为什么你身上没有粉三角?”
卡尔·纽施坦因抱起阿廖沙按在桌子上,他知道手铐脚镣让他无法挣脱。
“纳粹鬼子—”
卡尔俯身在阿廖沙后脖颈烙下轻轻一吻,温热的气息洒上去。“混账,也许你觉得处决掉你无所谓,那就想想你的好同志吧。”他脱下手套,扔到桌上。
阿廖沙开始颤抖,有如秋风里的枯叶,风的旋涡,被命运洪流裹挟的秋叶。
纽施坦因慢条斯理地向四周扩张按压,红军发出一声声绝望怒吼。
"cyka!"
他空出另一手,两指搅弄阿廖沙的舌头,让他只能徒劳无助地发出呜噜呜噜的哽咽,而不是充满怒意的污言秽语。阿廖沙咬下去,犬齿却被早有准备地抵住,他听到纳粹在耳边古怪哼笑,电流般传导而来的快意摧毁了半月板的支撑作用,也消磨了阿廖沙的反抗力量,阿廖沙·托朗宁不得不放松下颔;无法关闭的口腔分泌唾液,顺着下巴、和德国人的指节,滴滴答答坠下去。
前列腺高潮感触要强得多,阿廖沙精疲力尽地喘息,大脑不甚清明;卡尔撤出手指,阿廖沙反射性咬住,被强迫一般的又一次顶弄逼出一声意料之外的惊叫,他松开嘴“德国鬼子,离我远点——”卡尔只是掰过阿廖沙的脸来接吻,最后戏谑地捏捏他沾满水渍的腿根,“一会别发出像刚才那样太过分的声音,这里的监听器还没关。”
“什么?”
“外面的是埃丽卡,刚成年的小女孩,她会把我们的对话打成报告。”
“你是说——”
“放松吧。”
阿廖沙止住话头,随来的是被入侵的疼痛,尖锐的疼痛;他指尖抠着桌面,发出羞恼的呜咽,恨不得把这德国鬼子碎尸万段才好。
“小女孩——!你疯了?!”
“嘘。她不会说出去。”
卡尔·纽施坦因在试探,痛觉转化成快感,然后是荒唐的一场梦一样的性爱。阿廖沙眼睛发花,由远即近的蜂鸣,像齐柏林飞艇超低空飞行。喀秋莎,卡托列夫tt33,莫辛纳甘,毛瑟98k;虎式和巨鼠在交战。眼泪和唾液的混合物模糊难辨,滴落下去像是地空导弹。
战争旷日持久,阿廖沙一颤一颤像坏掉的跷跷板,做好了防御工事等着德国人扔下燃烧弹。卡尔停下动作,等待最后的释放;阿廖沙扭动,抽泣和嘶叫,“——出去!别弄在里面——”
几乎要结晶的泪水漫过嘴唇上的伤口又被抹去,氯化钠牵扯出神经末梢丝丝缕缕的痛觉,就跟优待战俘的谎言似的那么让人浑然不觉又深入骨髓。
“下次,我就不会听你的话了。”
卡尔低头咬着阿廖沙后脖颈,贪恋流连地抽出,弄得大腿根一片湿滑粘腻。
“你夹得太紧了。”
阿廖沙只是泪水涟涟地喘着气,精液混上肠液汇成一线滴下去,加入地上那肮脏而绮丽的一滩。
ps
erika:少尉你别再让我听些奇形怪状的男同小音频了老子要没法嫁人了啊啊啊啊!
karl:你还真在外边啊?!
“纽施坦因。”阿廖沙推门进来。
伴着窗外隐隐的音乐声,卡尔走向那个日渐消瘦的身影,“怎么了,阿廖沙?”
…dennihrherzistvollersu?igkeit…
黑洞洞的枪口。
卡尔下意识握住对方手腕把胳膊反剪,手枪落下去发出令人心惊的一声闷响。他把它踢开,“哪里来的手枪——?”他随即噤声,意识到阿廖沙知道他把枪放在什么地方——几乎微不可闻的抽泣声,卡尔·纽施坦因松开阿廖沙的手腕,他去摸他的脸。
“阿廖沙—”
阿廖沙·托朗宁在抽泣,他环住卡尔的脖子,把嘴唇附上去,“真奇怪啊。”细细碎碎的吻,混合着温热的鼻息低声絮语,“为什么不杀了我呢…?”卡尔·纽施坦因截住话头,让阿廖沙昂起脖子把剩下的话吞下去。
热烈的亲吻,模模糊糊呼出的鼻音像情人间的呢喃。他几乎融成了液体,缓缓流淌到地上;他听到毕毕剥剥的炉火,他听到低低的乐声和呼吸声。